「今週の英語News」20181015( 自動詞のworryと他動詞のworry)

★ブログの購読へ

The Dead Sea     死海が消えちゃう
.   is Dying

南日本新聞2018年10月15日朝刊「こども」のページの英文を引用しています。

ヨルダンとイスラエルの国境にある死海がどんどん小さくなっている,という記事です。
死海の塩分濃度は30%(通常の海水は3%)で,潜ろうと思っても浮いてしまって潜れないそうです。
絶景写真はこちら

初級 〜

The Dead Sea is a famous salt lake in the Middle East.  Many visitors enjoy floating in it.  But the lake is getting smaller and smaller.  Some people worry it may die out someday.

the Middle East  :  中東(アフリカ北部のリビアからアジア南西部のアフガニスタンに及ぶ諸国)

float  [ floʊt ] :  vi.  浮かぶ,浮く

worry  [ wə́ːri | wʌ́ri ] :   vi.  心配する, 気にする〔about, over〕/ vt.  心配させる

 

① floating

名詞noun)でしょうか,動名詞noun ではなく,gerund)でしょうか?

 

② worry

自動詞でしょうか,他動詞でしょうか?

 

記号づけ・チャンク訳:

Open/Close

 

解  説

① floating

floating動名詞[in it]副詞句ととって,生き生きとした情景を感じるのがいいでしょう。
意味の上では,visitors(s) が付くような感じです。

Many visitors(enjoy(|floating)[in it]).
.      S(s)      V    O   (v)

 

② worry

worry は他動詞のように見えますが,他動詞だと「〈人を〉心配させる」になってしまいます。
自動詞としての意味に

SV (that)] …ということで心配する

というのがあります。
that節は,原因・理由を表します。

 

Itakura
自動詞worry を, worry oneselfoneself を省略した形と捉えるのもよさそうですね。

 

参考文献

[1] ウィズダム英和辞典 第3版(2012)
[2]ジーニアス英和辞典 第5版(2015)

 

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

Itakura

〜2016 鹿児島大学水産学部教授 ,2016〜2017 水産学部特任教授(英語教育担当),2016〜 鹿児島大学名誉教授/ 〜2017 CIEC(コンピュータ利用教育学会)理事,ネットワーク委員会委員長,2018〜 CIEC 監事/ 2015〜「英語の見える化」研究会主宰/ 資格: 獣医学博士(北海道大学)/