「今週の英語News」20190218

ブログの購読へ

.              みんなを励ます新聞
A Newspaper
.           to Encourage People

南日本新聞2019年2月18日朝刊「こども」のページの英文を引用しています。

岡山県内の高校生約30人が、「被災地に明るい話題を届けたい」と言う思いから、
昨年8月に新聞 MABI PAPER を発刊したことに関する記事です。

初級 〜

引用した英文中で薄く色が付いている語句にマウスポインターを持ってくると(スマホの場合はタッチすると)意味・説明が表示されます。

High school students in Okayama Prefecture are making a newspaper for people in an area hit by heavy rain last year.  “We want to bring them happy stories and encourage them,” they say.

① hit :

動詞 hit の変化は hit hit hit ですが,さてそのどれでしょう?

② encourage :

「この動詞の主語が We」 でいいでしょうか?

 

解 説

① hit :

are making … という動詞の後に,ここで(and やコンマなしに)次の動詞が来ることは,ありません。
hit by … で受身の意味の過去分詞であることがわかります。

 

② encourage :

want tobring とともに encourage にもかかっています。

 

記号づけ・チャンク訳:

High school students [in Okayama Prefecture]a
High school stuS
.    高校生たちが              岡山県の

(are makinga newspaper [for people]a 
(aree Vaking〉a newO

.  作っている      新聞を   人たちのための

[in an area]a [|hit) [by hea↓which wasvy rain] [last year]]A.
.    地域の   襲われた 豪雨に         昨年

“We (want(to |bringthem happy stories
S’e ((wV’ t >O’o |b(v)1〉t(io)1happy s (do)1
私たちは 望む 届けることを 彼らに 明るい話題を

and |entocouragethem),” theysay).
and |en(v)2rage〉t(o)2),))))”tSey〈V
そして 励ますことを 彼らを 高校生たちは言っている

 

参 考 文 献

[1]ウィズダム英和辞典 第3版(2012)
[2]ジーニアス英和辞典 第5版(2015)
[3]ランダムハウス英語辞典 第2版(1993)

参考文献一覧へ

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

Itakura

〜2016 鹿児島大学水産学部教授 ,2016〜2017 水産学部特任教授(英語教育担当),2016〜 鹿児島大学名誉教授/ 〜2017 CIEC(コンピュータ利用教育学会)理事,ネットワーク委員会委員長,2018〜 CIEC 監事/ 2015〜「英語の見える化」研究会主宰/ 資格: 獣医学博士(北海道大学)/