. through Water
南日本新聞2018年11月19日朝刊「こども」のページの英文を引用しています。
川内優輝選手も出場した「ヴェニスマラソン」(10月28日)に関する記事です。
10月下旬の暴風雨と高潮で,コースのラスト3kmが水没し,強風もあって過酷なレースだったようです。
初級 〜
引用した英文中で薄く色が付いている語句にカーソルを持ってくると(スマホの場合はタップすると)意味・説明が表示されます。
Marathon racers had to run through water up to their ankles because of a heavy flood in Venice, Italy, in late October. ①Japanese runner Yuki Kawauchi said it was very hard to run.
① Japanese runner Yuki Kawauchi
Yuki Kawauchi は,Japanese runner と同格でしょうか?
記号づけ・チャンク訳:
Marathon racers (had to run)
Marathon rSacers had toV
マラソンランナーたちは
. 走らなくてはならなかった
[through water] [up to their ankles]a
. 水の中を 足首までの
[because of a heavy flood] [in Venice, Italy],
. ひどい洪水(高潮)のために イタリアのベニスで
[in late October].
. 10月下旬に
Japanese runner Yuki Kawauchi (said〉
Japanese runner Yuki S(s)auchi ( sV
. 日本人選手川内優輝は 言った
. it は to以下を指す
(it (was) very hard (to |run))).
(iS’( i=’as) very Card (to |(v)
とても難しかった(つらかった)
. 走ることは
① Japanese runner Yuki Kawauchi
この Japanese runner は(the も付いていませんし)造語的な肩書です。
他動詞の run
run は通常、自動詞で、今回の記事でも自動詞として扱っていますが、他動詞としても使われます。
run の意味として、辞書にはたくさん掲載されていますが、それを覚えようとするよりも、おおよその感覚をつかんでおき、前後関係で類推するのが得策でしょう。
他動詞としては「経営する、運営する、(講座などを)提供する」という意味でよく使われます。
She runs a beauty parlor in Tokyo. [2]
彼女は東京で美容院を経営している
He runs courses for beginners. [1より改変]
彼は初心者向けの講座を開いている
次のような例は、類推可能でしょうね。
I don’t want you to run a risk. [2]
君に危険を冒してもらいたくない
注意したいのは、「走る」という意味で他動詞としても使われることです。
I will run a marathon next month.
私は来月マラソンを走る(マラソンに出場する)
I can run 10 miles in 50 minutes.
私は10マイルを50分で走ることができる
今回の英文も、少し変えると次のような解釈になります。
「《 」は,1つ増やした「〈 」で,runの他動性で race にかかっていることを示しています。
The race (was) very hard [to《run|]A.
.The rS(o) (w=s) very h Cad [to 《(v)
そのレースは、走るのがとてもたいへんだった
[1]ウィズダム英和辞典 第3版(2012)
[2]ジーニアス英和辞典 第5版(2015)
[3]ランダムハウス英語辞典 第2版(1993)
コメントを残す