「今週の英語News」20171218

被曝の記憶,オスロで展示  平和求め,ピアノ演奏も

初級 〜(語句はやや難しいです)

南日本新聞2017年12月18日朝刊「こども」のページから,英文2つを引用しています。和訳や内容の説明は新聞記事をご覧ください。ノーベル平和賞が「核兵器廃絶国際キャンペーン(ICAN)」に与えられたことに関連する記事です。

An exhibition of goods from atomic-bombed Japanese cities started in Oslo in mid-December.  It runs for a year after an anti-nuclear campaign received the Nobel Peace Prize in the Norwegian capital.

exhibition :  n. 展示
goods :  n. 商品,物品,品物
atomic :  a. 原子(力)の
atomic bomb :  原子爆弾
atomic-bombed : 「原爆を投下された」という意味の過去分詞
anti- :  (接頭辞)反…,非…,対…
nuclear :  a. 原子力の/核兵器の
campaign :  n.(政治的・社会的)運動,キャンペーン
.                     軍隊に関する記事で「(一連の)軍事行動,作戦行動」という意味で使われます
Nobel :  n.  スウェーデンの化学者,ダイナマイトの発明者
.                人名では bel にアクセント,Nobel Prize では no にアクセントがあります
norwegian :  [nɔːˈwiːʤən] (アクセントは[iː]に) a.  ノルウェーの  n. ノルウェー人,ノルウェー語
capital :  n. 首都

読解のポイント: after の品詞は何か? received は過去形か?過去分詞か?

”記号づけとチャンク訳の解答を見る”



”解答を隠す”

received の後に名詞が続きますから,received が他動詞の過去形であることがわかります。receive されたcampaign では意味をなさず,campaign の意味を知っていれば,意味の上からもわかります。となると after は接続詞ですね。received は,この新聞記事の時点で既に受賞式(12月10日)が終わっているので過去形になっています。

なお,cities と複数形になっていますから,広島と長崎の両方ですね。

ノーベル賞の創設者アルフレッド・ノーベルは,スウェーデンとノルウェー両国の和解と平和を祈念して「平和賞」の授与はノルウェーで行うことにしたとのことです。平和賞のみ、スウェーデンではなくノルウェー政府が授与主体となっています(ウィキペディアより)。

今回は以上です。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

板倉

〜2016 鹿児島大学水産学部教授 ,2016〜2017 水産学部特任教授(英語教育担当),2016〜 鹿児島大学名誉教授/ 〜2017 CIEC(コンピュータ利用教育学会)理事,ネットワーク委員会委員長,2018〜 CIEC 監事/ 2015〜「英語の見える化」研究会主宰/ 資格: 獣医学博士(北海道大学)/