2017年,「実用英語科目」の非常勤講師であり「英語の見える化」のよき理解者である大庭まゆみ先生(ハミング発音スクール)とのコラボで,
映画「マイ・インターン」の台本の教材化
に協力させていただくようになりました。板倉が「英語の見える化」による記号づけとチャンク訳を担当しています。
今後も,ご理解いただけるみなさんと協力しあって,日本人の誰もが英語を英語として理解する喜びを感じられるように,微力を尽くしていきたいと思っています。
2017年,「実用英語科目」の非常勤講師であり「英語の見える化」のよき理解者である大庭まゆみ先生(ハミング発音スクール)とのコラボで,
映画「マイ・インターン」の台本の教材化
に協力させていただくようになりました。板倉が「英語の見える化」による記号づけとチャンク訳を担当しています。
今後も,ご理解いただけるみなさんと協力しあって,日本人の誰もが英語を英語として理解する喜びを感じられるように,微力を尽くしていきたいと思っています。
最近のコメント